ACT II - Scene I

A lane by the wall of Capulet's orchard.

Enter Romeo alone.

ROMEO

Can I go forward when my heart is here?
Turn back, dull earth, and find thy centre out.

[Climbs the wall and leaps down within it.]

Enter Benvolio with Mercutio.

BENVOLIO

Romeo! my cousin Romeo! Romeo!

MERCUTIO

He is wise,
And, on my life, hath stol'n him home to bed.

BENVOLIO

He ran this way, and leapt this orchard wall.
Call, good Mercutio.

MERCUTIO

Nay, I'll conjure too.
Romeo! humours! madman! passion! lover!
Appear thou in the likeness of a sigh;

Speak but one rhyme, and I am satisfied!
Cry but 'Ah me!' pronounce but 'love' and 'dove';

Speak to my gossip Venus one fair word,
One nickname for her purblind son and heir,
Young auburn Cupid, he that shot so trim
When King Cophetua lov'd the beggar maid!
He heareth not, he stirreth not, be moveth not;

The ape is dead, and I must conjure him.
I conjure thee by Rosaline's bright eyes.
By her high forehead and her scarlet lip,
By her fine foot, straight leg, and quivering thigh,
And the demesnes that there adjacent lie,
That in thy likeness thou appear to us!

BENVOLIO

An if he hear thee, thou wilt anger him.

MERCUTIO

This cannot anger him. 'Twould anger him
To raise a spirit in his mistress' circle
Of some strange nature, letting it there stand
Till she had laid it and conjur'd it down.
That were some spite;
my invocation
Is fair and honest: in his mistress' name,
I conjure only but to raise up him.

BENVOLIO

Come, he hath hid himself among these trees
To be consorted with the humorous night.
Blind is his love and best befits the dark.

MERCUTIO

If love be blind, love cannot hit the mark.
Now will he sit under a medlar tree
And wish his mistress were that kind of fruit
As maids call medlars when they laugh alone.
O, Romeo, that she were, O that she were
An open et cetera, thou a pop'rin pear!
Romeo, good night. I'll to my truckle-bed;

This field-bed is too cold for me to sleep.
Come, shall we go?

BENVOLIO

Go then, for 'tis in vain
'To seek him here that means not to be found.

Exeunt.

Comments

Online Sahitya is an open digital library of Nepali Literature | Criticism, Essay, Ghazal, Haiku, Memoir, Personality, Muktak, News, Play, Poem, Preface, Song, Story, Translation & more

Partners

psychotherapy in kathmandu nepal elearning nepal Media For Freedom